InicioOrientalPor que Asturias quere chamarlle "eo-naviego" ao galego?

Por que Asturias quere chamarlle “eo-naviego” ao galego?

Publicada o

- Advertisement -

A Real Academia Galega (RAG) reclama que o novo Estatuto de Autonomía de Asturias declare a oficialidade do galego en igualdade de condicións que o asturiano. A institución remitiu ao presidente do Principado, Adrián Barbón, ao Goberno de Asturias e aos grupos parlamentarios o informe aprobado no seu último pleno ordinario á mantenta da reforma do Estatuto de Autonomía do Principado.

Diso informou a RAE nun comunicado, no que explica que o texto analiza a consideración da lingua galega en Asturias ao longo das últimas décadas e detense na proposta do novo marco estatutario –coñecida a través dos medios– que contempla a declaración de oficialidade do asturiano en toda a comunidade autónoma pero limita esta consideración para o galego exclusivamente no seu ámbito territorial.

Ante iso, a RAG reclama o mesmo trato para as dúas linguas propias de Asturias, que sinala que son o galego e o asturiano, e critica, ademais, que se elixa o glotónimo “eo-naviego”, que considera que busca “facer invisible a existencia do galego” nas comarcas lindantes con Galicia.

“A Real Academia Galega anhela que o Parlamento do Principado aprobe na reforma do seu Estatuto de Autonomía a declaración de oficialidade das dúas linguas propias de Asturias, o galego e o asturiano. E que na posterior lei de uso que se prevé, o galego, na variante eonaviega, sexa oficial en todo o territorio do Principado de Asturias, para que os seus falantes teñan os mesmos dereitos que os do asturiano, como en Cataluña os teñen os falantes da lingua occitana, denominada aranés en Arán”, expresa a institución.

Sobre a substitución do glotónimo “galego” por “eo-naviego” na proposta de reforma estatutaria, a RAG lembra que as fronteiras políticas adoitan non coincidir coas lingüísticas e que a continuidade da lingua falada nunha comunidade veciña é algo coñecido que se repite en Europa.

“E, nestes casos, que a variante lingüística en cuestión teña un glotónimo que corresponde á lingua doutra comunidade, neste caso o galego, non é motivo de ningún rexeitamento”, sostén a RAG, que indica que “entre dúas comunidades e entre dúas linguas que comparten intereses” deberíase buscar a colaboración e “evitar confrontacións que só conducen a desunir e separar” e que só poden ter “consecuencias negativas para os falantes destas variedades”.

Por último, indica que “non é función” da Real Academia Galega “intervir en cuestións deste tipo”, que considera que con competencia dos gobernos das respectivas comunidades. Con todo, lembra que se é a súa función recodar que “unha lingua é un patrimonio cultural mereciente de ser salvagardado e que sería máis positivo para esa salvagarda unha política de cooperación e non de confrontación”.

ÚLTIMAS

Erika Gomes Mendes: “Fixen un traballo para saber se os caboverdianos coñecían algo de Galicia antes de vir”

-Erika, cando chegaches a Burela desde o teu país? Cheguei a Burela en 2017 e...

‘A Sacabeira’ celebrará o Día de Rosalía o 25 de febreiro en Sargadelos

O vindeiro 25 de febreiro, no Café Bar Cultural A Sacabeira, a ACR Fervenza  de Sargadelos celebra...

Denuncian que o Hospital de Burela queda só cun cardiólogo

A CIG-Saúde da Mariña denuncia que o hospital queda cun só especialista en cardioloxía...

Trabada solicita unha subvención para as cubertas do CEIP Celso Currás

O Concello de Trabada solicitou unha subvención á Xunta de Galicia para a mellora...